有奖纠错
| 划词

La rencontre due au hasard me rappelle beaucoup.

这次不期而遇让我回想起很多事。

评价该例句:好评差评指正

Y avait-il eu lutte, ou ces soldats, perdus dans la brume, erraient-ils au hasard ?

难道是在作战吗?这些士兵会不会在浓雾里迷失方向,正在瞎摸乱撞呢?

评价该例句:好评差评指正

Sa réussite est due au hasard.

成功出于偶然。

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs.

挑选国家和相应评价人员。

评价该例句:好评差评指正

Les États seront sélectionnés au hasard, tout comme leurs évaluateurs (Chili).

挑选国家和相应评审人员(智利)。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais citer au hasard quelques récentes déclarations de hauts responsables palestiniens.

请允许我便指出巴勒斯坦高级官员最近几次发言。

评价该例句:好评差评指正

Ce DDR ne peut pas s'effectuer au hasard ou par morceaux.

不能意或零敲碎地执行DDR。

评价该例句:好评差评指正

Trois substances ont été prises au hasard dans la Liste pour être évaluées.

从清单挑选出三种物品加以研究。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut pas non plus être laissée au hasard des circonstances.

我们不能对它采取听之任之态度。

评价该例句:好评差评指正

Cet acte terroriste ne s'est pas produit au hasard.

这次恐怖行动不是在真空中发生

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas en présence d'actes isolés ou commis au hasard.

我们目睹行动既不是孤不是偶然

评价该例句:好评差评指正

D'autres encore opéraient au hasard, pourvu qu'une rançon pût être versée.

其他团伙绑架则没有多少选择性,它们只要求得到赎金。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les jours faisant l'objet de relevés devraient être choisis au hasard.

理想办法是,应意选定日志日数。

评价该例句:好评差评指正

Ces exemples ont été choisis au hasard pour illustrer l'ampleur du problème.

这些例子都是挑选,以此说明这一问题严重性。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, c'étaient les compagnies aériennes qui procédaient au hasard à ce deuxième contrôle.

一般来说,二级审查由各航空公司无针对性地任意进行。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ensuite attaqué au hasard des véhicules de l'opération Licorne et des Nations Unies.

他们后任意袭击独角兽行动部队和联合国车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'éparpillement des ressources, parfois allouées au hasard, nuisait à l'action concrète du Centre.

由于资源分散,有时候意分配,中心执行能力因此受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Il convainc, par exemple, ce commandant américain de tirer au hasard sur sa base militaire au Texas.

例如,他说服一位美军少校向其位于德克萨斯州军事基地胡乱射击。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons continuer à avoir une approche volontariste et à ne rien laisser au hasard.

我们必须继续面向行动,而不能有任何侥幸心理。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les propriétaires de petites entreprises calculent leur frais de base, puis prennent un prix au hasard.

很多小型公司业主计算他们基本成本,然后任意地确定价格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ajouré, ajourer, ajourné, ajournement, ajourner, ajout, ajoutage, ajouté, ajouter, ajouter foi à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il ne disait pas cela au hasard.

他这话并非随便说说。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça venait tout doucement, au hasard des réflexions.

这些都是偶从各种反应中慢慢得到的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour autant, il ne laisse rien au hasard.

因此,他不怀有一丝侥幸。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je sortis et j’errai au hasard.

走了出去,无目的地走着。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tomber au hasard, dans le gouffre, d’une hauteur quelconque, sur quoi ?

盲目地掉下去,掉在一个黑洞里,也不知深,掉在什么东西上面呢?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Une possibilité parfois évoquée est de choisir le gagnant au hasard parmi les électeurs.

在选民中随机选择获胜者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son orgueil ne voulut rien laisser au hasard et à l’inspiration du moment.

他的骄傲不想给偶和一时的灵感留下任何机会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ouvrez-le au hasard, continua Julien, et dites-moi le premier mot d’un alinéa.

“请您随便翻开,”于连继续说,“找一段,把第一个字告诉

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Génial! Ils ont trouvé ensemble la carte choisie au hasard au début du tour.

了!他们一起找到了第一轮开始时随机选择的卡片。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Excepté Enjorlas et Marius, qui se taisaient, chacun haranguait un peu au hasard.

除了安灼拉和马吕斯没开口,其余每个人都少说了几句。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Lisa était peut-être partie sur une impulsion, mais probablement pas au hasard.

丽莎可能是一时冲动才走的,但或许她已经早有计划。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle était entraînée au hasard par des images contradictoires et douloureuses.

她由着一些相互矛盾又令人痛苦的景象任意摆布。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Il flâne entre les disques et les livres qu’il feuillette au hasard.

他在唱片和书之间闲逛,随意的的翻阅着书。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 2: fais choisir à un des spectateurs une carte au hasard.

让一位观众随机选择一张牌。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il est 14 h, l'heure de la tournée des bureaux, Sylvia ne laisse rien au hasard.

下午2点,办公室参观时间,Sylvia不抱任何侥幸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Enjolras avait crié : Attendez ! ne tirez pas au hasard !

“等一等!不要乱开枪!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sur la réponse de Julien, une demi-phrase latine fut lue au hasard.

根据于连的回答,他随口念了半句拉丁文。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En faisant ces réflexions, Mathilde, traçait au hasard des traits de crayon sur une feuille de son album.

玛蒂尔德想着想着,信手在她的纪念册上用铅笔涂抹起来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将随机抽取托盘,后把它们放回自己的天平上。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On n'est pas là juste pour faire des actions au hasard, on est là pour améliorer nos vies.

们不是迷茫随意地行动,们是为了改善生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ajutage, ajutoir, akadalaïte, akalidavyne, akaryocyte, akathisie, akatoréite, Akebia, akébie, akée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接